I procrastinated to death today.
I cleaned the kitchen and bathroom – to let my stories flex and write them in my head today. I can’t work out why, but despite feeling I was ready and desperate to write, the last day or two has been like pulling teeth. The voices still haven’t quite settled into what they want – and forcing them into translation is impossible.
I understand the theory of it – there’s no way to impose a linguistic structure on anything with any expectation of authenticity, if it isn’t the right structure – you can’t use words that don’t fit with the contextual or thought patterns of the character – and I think that would break a story far worse than a contrived plot, or unbelievable set of circumstances.
Though, you could also argue that a book is simply the reenactment of a story, and actors adopt different linguistic and positional structures all the time, so on the flip side, a linguistically altered book may hold more true than one that’s entirely, and accurately authentic to the underlying concept.
And why yes, I’m still dodging the writing 😉
Nanowrimo day 2 Word Count – 1355 – pitiful, and only some added to Values.

Kai is a writer, author and avid reader. A mental health advocate, Ludosport athlete and coder. She’s the mother of two young adults, owned by two cats, and lives with her beloved in the Cotswolds.
[New Post] Nano day 2 – procrastinate – http://kai-o-9-tales.com/nano-day-2-proc…